孩子在国外如何用英语表达“AA制”? | 少年商学院

孩子在国外如何用英语表达“AA制”?

孩子在国外如何用英语表达“AA制”?

AA制用英语怎么说

同学们大家好!给大家推荐一个假期大礼包——被窝单词,是少年商学院新出品的公众号之一,在这里,你将在电影、动画中学习最实用的英语表达,睡前三分钟,趣味学英语。

一到假期或周末,孩子们会经常和朋友一起出去玩,顺便一起吃饭,那么肯定就会遇到谁付账的问题。今天我们就来学习怎么用英语表达谁来付帐!

在《老友记》中,钱德勒和乔伊的桌子坏了,于是乔伊建议两人分摊买一张新桌子:

    How about if we split it?

                 我们分摊买怎么样?              

情景再现

孩子在国外如何用英语表达“AA制”?

 

Joey:Need a new table. How about if we split it?

乔伊:我们该买新桌子了。我们俩分摊吧?

Chandler:What do you mean, buy it together?

钱德勒:你什么意思,一起买?

Joey:Yeah.

乔伊:是啊。

今日单词

在美式英语中,“分担花费”常常用split这个字,split是指“分割,分配”,split the bill就是“分摊账单”,也就是我们常说的AA制,大家平均分摊所需费用。

如果你想表达AA制,可不是说”Let’s AA.”, 比较地道的说法是:

Let’s split the bill. / Let’s split it.

咱们AA制吧。

其实呀,AA制传统最早是来自荷兰,荷兰人Dutch有平均付账的传统,这让讲究绅士风度的英国人非常看不惯,于是他们就用“Go dutch”来讽刺荷兰人抠门、小气。但后来AA制受到了全世界的推崇,大家都用“Go dutch”来表示AA制。

所以呢,如果你想表达AA制,除了split it,还可以说:

Let’s go Dutch.

如果你和朋友外出吃饭都是分摊费用,这时就可以说:

My friends and I always go Dutch.

学以致用

AA制其实还有另外一个说法,就是fifty-fifty,意思是“五五分帐”,所以也可以说:

Let’s split the money fifty-fifty. / Let’s go halvsies.

我们各付一半吧。

如果你们要讨论其他的付款比例,比如“四六分帐”,可以说forty-sixty。

孩子在国外如何用英语表达“AA制”?

那当你们决定好平摊费用后,就可以跟服务员说:

We pay separately.

我们分开付。

或者可以说:

Separate check, please.

分别买单,谢谢。

每天三分钟,轻松学英语,让孩子在美剧里读懂英语,提升英语沟通与表达力。

孩子在国外如何用英语表达“AA制”?

 

发表评论